Перевод "ирландский язык" на английский

Русский
English
0 / 30
ирландскийIrish
Произношение ирландский язык

ирландский язык – 14 результатов перевода

- Шивон?
Да, ирландский язык печально известен своей манерой формулировать имена самыми дикими и труднопроизносимыми
Я не могу понять, как ты это прочел... Не ты один.
- Siobhan?
Yeah, the Irish are notorious for spelling names in wild and unpronounceable ways.
I don't even see how you get that from-- you're not alone.
Скопировать
Мартин немножко напутал.
Ирландский язык меня пугает.
Я ничего не понимаю, но мне кажется, что меня осуждают.
Martin got confused.
Irish speakers make me feel weird.
I don't know what they're saying but I always think they're judging the rest of us.
Скопировать
Я приехал в Коннемару, что на западном побережье Ирландии, холодная и очень красивая страна.
произнести правильно Gaeltacht Curragh Rua, один из регионов, в которых всё ещё говорят на древнем ирландском
Его обычно не называют гэльским, просто ирландский.
I'm here in the beautiful, bracing and chilly Connemara on the west coast of Ireland.
This is what they call the, um, I'll try and get this right... the Gaeltacht Curraghrua, one of the central areas for the speaking of the ancient language of Ireland
They don't call it Gaelic very often - just Irish.
Скопировать
На нём всё ещё говорит около 80 тыс. человек, его преподают в школах, и повсюду вокруг нас полно тех, кто гордится что говорит на ирландском, и в Донеголе, и в Корке, но именно здесь в Коннемара, Голуэй, пожалуй, обитает большинство говорящих по-ирландски.
Ирландский язык очень древний, в нём не так много слов, как, например, в английском, но очень хороши
Есть, например, то, что называется "smugairle roin".
About 80,000 people still speak this language. It's taught in school and they have very proud Irish speakers all around us and in Donegal and in Cork. But it's here in Connemara, Galway, that we find probably the majority of Irish speakers.
Irish, being a very old language, it doesn't have as many words as the English language, but its descriptions are very good.
There's a thing called a smugairle roin.
Скопировать
"Ой, это что такое? Наверное, море наплевало."
Вот мы и называем их плевками моря, и в этом и заключается красота ирландского языка, в таких описаниях
Было бы позорно всё это растерять.
"over the...they must be seal spits."
You know, "We'll call them smugairle roins," and that is one of the beauties of the Irish language is that it has this.
And it would be such a shame to lose.
Скопировать
Можете ли вы сказать, что вы спокойны за будущее вашего языка?
Я очень оптимистично смотрю на будущее ирландского языка.
Был период, когда он оказался в опале, в основном из-за того, как его преподавали в школах.
Would you say you're optimistic for his future as an Irish speaker?
I would be very optimistic for the future of the Irish language.
There was a spell there where it fell out of favour mainly due to the way it was taught in schools.
Скопировать
Акт 1831-го года воспрещал преподавание ирландского в школах.
Голодом, который в середине девятнадцотого столетия выкосил больше миллиона населения и почти погубил ирландский
Сейчас, к счастью, всё изменилось.
An 1831 act forbade the teaching of Irish in schools.
'This coincided with An Gorta Mor, the Irish potato famine 'of the mid-19th century that killed over a million of the population.' It was very nearly the death knell of the Irish language.
Thankfully, all that has changed now.
Скопировать
Сейчас, к счастью, всё изменилось.
Школы, которые были очагами языкового подавления, теперь стали местом, где возрождается ирландский язык
Сегодня в гольф-клубе Коннемары все игроки говорят по-ирландски.
Thankfully, all that has changed now.
The schools that were the site of linguistic oppression in Ireland are now the place of the language's revival.
Nowadays at the Connemara Golf Course, every one of the golfers speaks Irish...
Скопировать
Есть ли такие вещи, которые вы говорите по-ирландски и при этом не смогли бы выразить по-английски. И наоборот. Разумеется.
И я уверен, что все здесь думают на ирландском языке.
Вы находите ирландский более точным?
Are there things you could say in Irish that you couldn't really say in English and vice versa?
Absolutely. I think everybody here thinks through Irish.
And do you find Irish more accurate?
Скопировать
(Хью Фейрли. Продюссер "Ros na Run") Мы хотим сделать наш сериал как можно популярнее.
И, пожалуй, так же важно привлечь тех, кто слабо владеет ирландским языком, как и тех кто говорит на
(говорят по-ирландски)
'Our brief is to be as popular as possible.'
We are probably quite important in terms of drawing in the hesitant Irish speaker as well as the fluent Irish speaker.
THEY SPEAK IRISH
Скопировать
Подачка ирландскоязычному сообществу.
Но, представьте себе, когда я рос, единственным доступным мне источником ирландского языка была викторианская
Зато мои дети теперь могут включить ТВ и смотреть мультфильмы на ирландском, а когда подрастут, им будет доступно множество программ и передач, которые посвящены современной Ирландии.
A sop to the Irish language community.
But if you can imagine that when I was growing up, the only cultural resources in the Irish language that were available to me was Victorian literature which was about peasant life on the Aran Islands.
Yes, quite. Now for my children, they can watch cartoons dubbed into Irish, they can grow up and watch a variety of programmes, which are about Ireland today.
Скопировать
и постепенно мы будем привлекать их к участию в телешоу, чтобы переманить публику на ТВ.
Да, здесь, пожалуй, ирландский язык в безопасности, но этим детям, а потом и их собственным детям, будет
То есть, ты с радостью пользуешься то одним, то другим?
interact in the broadcast programme and try to draw them across.
Irish might well survive here, but these children and their children will always need a global language.
So you just change between the two very happily? Yes.
Скопировать
То есть, ты с радостью пользуешься то одним, то другим?
. - Но считаешь себя носителям ирландского языка?
- Да.
So you just change between the two very happily? Yes.
But you think of yourself as an Irish speaker first?
Yeah.
Скопировать
Это очень интересно, потому что мы видим такую историю снова и снова, глядя на судьбы малых языков.
С ирландским языком во времена британского правления, с баскским языком во время режима Франко, и с вашим
Конечно, режим не такой зверский, каким был режим Франко, но, тем не менее,
It's so interesting, this, cos it's a story we come across again and again, with minority languages.
With the Irish under British rule and their language. With the Basques under Franco and their language. And also with you with Occitan, the...
A less vicious regime perhaps, than Franco, but nonetheless it was a...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ирландский язык?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ирландский язык для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение